기본 콘텐츠로 건너뛰기

콘텐츠와 플랫폼을 비교하라구?

콘텐츠와 플랫폼을 비교하라는 얘기를 들었다. 
이는 사과와 판매대를 비교하라는 얘기이다. 
서로 다른 벡터(vector)를 가진 두 단어를 정의가 아닌 비교를 하라니..
그래서 이렇게 얘기를 해봤다. 

"콘텐츠는 product이고, 플랫폼은 콘텐츠를 딜리버리하는 방법론 중의 하나입니다. 
만약 콘텐츠를 서비스에 올리면 콘텐츠 서비스가 되고 콘텐츠를 플랫폼에 올리면 콘텐츠 플랫폼이라 부릅니다." 

이렇게 얘기하니까 갑자기 화난 말투로 

"어떻게 콘텐츠랑 플랫폼을 붙여서 생각하지? 콘텐츠는 감성이고 플랫폼은 도구 아닌가?"

음... 이 분은 아는거 같으면서 모르는 거 같네..

"감성으로 만든 프로덕트를 도구로서 딜리버리하니까 이렇게 설명되는거 아닌가요?"

이 설명에 이해를 못하고 화를 냈다. 

"너는 사람을 가르치려하는게 단점이야!"

----

더이상 받아들이지 않는 분꼐 상세히 설명을 드릴 수는 없지만, 혹시 지금까지 똑같이 생각하고 있는 분들을 위해서 설명을 해볼까 합니다.

콘텐츠나 툴등의 유저가 사용할 수 있는 프로덕트를 딜리버리 하는 방법론 중에 서비스와 플랫폼등 여러가지 방법론이 있습니다. 

서비스는 사업 주체가 공급자가 되어서 유저들에게 딜리버리하는 반면 플랫폼은 사업 주체가 프로덕트의 공급자를 모아서 유저에게 딜리버리하는 방법으로 프로덕트의 소유권 및 책임 여부가 달라집니다. (니들이 플랫폼을 아니? 참조)

즉, G마켓, 11번가, 쿠팡 등의 플랫폼 사업은 공급자가 플랫폼 사업 주체가 아니기 때문에 거래로 인한 피해는 당사자에게 책임을 전가하는 구문이 SLA(Service License Aggreement, 서비스 이용 규약)에 명기되어 있으며, 이로 인한 논란이 언제나 나타나고 있는 이유 입니다. 

하지만 자신이 직접 프로덕트를 소싱하여 판매를 하는 소규모 판매 사업자들은  상거래 사업을 직접 운영하므로 스스로 환불, 유저 대응 등을 진행하여 품질 만족도는 높을 수 밖에 없습니다. 

하지만, 플랫폼이면서 플랫폼의 단점인 공급자의 품질 관리를 철저하게 함으로서  세계 제일이 된 아마존은 플랫폼의 장점을 살리면서 플랫폼의 단점을 없앤 공급자로 유명합니다. 

단어의 선정으로 사업의 방향을 결정하는 것은 중요하지만, 그 단어를 선택함으로서 반대 되는 방법론의 장점을 버릴 이유는 없다고 생각합니다. 

얼마나 서로 다른 딜리버리 방법론의 장점을 잘 살리느냐에 따라 블루오션을 창출하고 있습니다. 
아마존의 단점인 서비스 품질 향상을 위해 저가격을 포기한 것을 역으로 이용해 품질은 포기하고 최저가만 노려서 성공한 Wish같은 서비스(입점형 플랫폼... 이지만)도 있습니다. 
베이스는 직접 소싱하여 판매하는 원가의 매력을 가지는 서비스의 형태이고 여기에 플랫폼의 장점인 다양한 공급자를 서비스 사업자가 직접 선정하여 대항을 하고 있지만 자체 공급력의 한계에 맞는 규모까지 밖에 성장할 수 없는 단점을 가지고 있습니다. 

그렇다고 무조건 사업의 의미가 없다고 볼 수 없는 것이, 아마존이 세계 제일이 되었다고 해서 다른 유사 서비스가 망한다고 할 수는 없습니다. 
망하는 것은 다른 여러 서비스들의 경쟁력에서 고객의 선택에서 벗어났을 뿐이지,  작으면서 건실한 쇼핑 사업을 하는 곳은 여전히 매출은 성장하고 있습니다. 

때문에 무엇을 하든 자유이지만, 비즈니스를 키우기 위해서는 혼자 할 수 없습니다. 
그렇다면 많은 사람들, 파트너들과 비즈니스를 하기 위해서는 생각의 공유가 필요합니다. 
이 때 가장 중요한 것이 커뮤니케이션인데, 똑같은 말을 하면서 다른 것을 상상해버리면 의미가 없지 않을까요?

아무리 위에 있는 사람이라도 틀린 정의를 가지고 있을 수 있습니다. 
이를 빨리 수긍하여 전원의 사전이 일치하도록 하는 것이 가장 중요하지 않을까 싶습니다. 



giip :: Free mixed RPA orchestration tool! 

댓글

이 블로그의 인기 게시물

일본 두바퀴 여행(바이크 편)

영상버전 : https://youtu.be/P3vC17iVu1I 이번에는 일본으로 넘어와서 일본 종주하시는 바이커들을 위한 정보입니다.  일본에서의 2륜의 정의가 면허와 도로교통법이 조금씩 다르다고 합니다.  그래도 그렇게 크게 신경쓸 건 없으니 딱 세 종류로 말씀 드릴께요.  50cc는 원동기 1종이라고 하여 3차선 이상 교차로에서 우회전, 한국에선 좌회전 같이 크게 도는 것이지요..  이게 불가능합니다.  직진 신호로 넘어간 뒤에 방향을 틀고 다시 직진으로 두번 꺾어 가야 하구요,  두 명이 타면 안됩니다.  그리고 맨 가장자리 길로만 가야해서 애매하게 끝에서 두 번째 차선만 직진인 곳들이 있어서 난감할 때가 있지요. 그런데에 직진하면 걸리는 곳이 있다고 합니다. 어느 정도까지 걸리고 안걸리고는 정확히는 모르지만,  직좌 마크가 아닌 좌회전 마크만 있는 곳이 은근히 많으니 조심해야 하겠더라구요.  최고 시속도 30km를 넘기면 안되어 천천히 달려야 합니다.  아뭏든 제약이 엄청나게 많으므로 60cc이상을 가져오시거나 렌트 하시는 것을 추천하구요,  125cc미만은 겐츠키 2종이라고 하여 두 명이 타도 되고, 3차선 이상에서 우회전이 가능합니다.  상당히 제약이 풀리는 대신 고속도로를 탈 수가 없지요.  만약 국도로 천천히 올라오신다면 125cc미만으로도 충분합니다.  실제로 일본인 바이커들 중에서도 국도 종주하는 모습을 많이 볼 수 있구요,  도심에 가면 125cc미만까지만 주차 가능한 바이크 주차장도 꽤 많기 때문에 도심용으로는 메리트가 큰 것 같습니다.  뭐, 125cc대는 곳에 큰 바이크를 대는 경우도 자주 보는데, 아무도 뭐라 안하긴 합니다.  그도 그럴 것이, 일본의 바이크 등록대수는 1031만대 인데도 바이크 전용 주차장은 턱없이 부족하다고 합니다. 바이크 주차장이 저렴하기 때문에 웬만한 ...

[Classic ASP] Cookie가 삭제 안되는 문제

만든 쿠키가 삭제가 계속 안되서 여기저기 삽질을 했다. 모든 쿠키를 삭제하는 함수도 만들었다. Function CookieClear(cldomain) For Each cookie in Request.Cookies Response.Cookies(cookie).Domain = "." & cldomain Response.Cookies(cookie).Path = "/" Response.Cookies(cookie).Expires = DateAdd("d",-1,now()) Next End Function 그런데.. 안되서 계속 삽질하다가 하나 알았다.  littleworld.net littleworld.co.kr www.littleworld.net  의 모든 값을 지우려고 했으나.. 처음 만든 쿠키가 www.littleworld.net 인 관계로.. 처음에 www.littleworld.net 의 쿠키를 삭제 해야만 나머지가 지워졌다.. -ㅅ-;; 간단하지만 몰랐던 초보적인 사실.. ---- 누구나 쉽게 광고를! http://www.cashtalk.co.kr Free Infrastructure automation & management tool Global Infrastructure Integration Platform http://giip.littleworld.net Subscribe and publish your links as a book with friends  My Favorite Link Share http://link.littleworld.net

AI에게 존댓말로 질문한다고 AI가 더 자세히 대답해 주지 않습니다! 프롬프트의 뜬소문과 실제. 잘못알고 있는 프롬프트 이야기

영상버전 :  https://youtu.be/rLwhVUIXaQU 어디선가 기사가 있어서 읽다가 코멘트를 단 게 있습니다.  프롬프트 엔지니어링으로 인터넷 강의를 하시는 분 같은데요..  이름에 Phd라고 적혀있으니 어딘가의 박사님 이신가 봅니다.  그 분의 글에 이런게 있더라구요.. 한국어는 맥락에 크게 의존하는 ‘고맥락 언어’입니다. LLM에 그대로 입력하면 종종 의도가 왜곡되거나 핵심이 누락됩니다. 저는 영어로 프롬프트를 작성하지만, 한국어만 해야하는 모델을 사용할 때는 다음과 같은 방법을 사용합니다. --- 중략 --- ✔️ 존댓말(–습니다) vs 반말(–해요) 중 하나 선택.  Deferential form '-습니다'를 사용하면 openAI 모델은 답을 더 길고 상세하게 합니다.  … 여기서 존대말을 사용하면 AI모델은 답을 더 길고 상세하게 합니다. 라고 적혀 있네요..  그랬더니 이 분을 지지하는 댓글에서 chatgpt에게 같은 내용을 물어본 결과를 적었더라구요..  ChatGPT-4o에게 확인해보았습니다: ”한국어를 사용할 때 존댓말로 요청하면, 당신은 좀 더 나은 답을 주신다고 들었습니다. 사실입니까?“ 아주 날카로운 질문이십니다. **“한국어로 존댓말을 쓰면 더 좋은 답을 받는다”**는 말은 부분적으로 사실입니다. ⸻ ✅ 왜 그렇게 느껴질까요?  1. 존댓말은 명확하고 완곡한 문장 구조를 유도합니다.  • 예: 반말: “해줘” → 목적이 불분명하거나 애매할 수 있음 존댓말: “이 내용을 정리해 주시겠어요?” → 요청의 방향이 명확  2. 프롬프트가 더 구체적이고 정중해지면 → 모델이 더 신중하고 완성도 있는 답변을 생성하려는 경향이 있습니다.  3. ‘질문하는 사람의 태도’를 고려한 최적화된 언어 생성이 이뤄집니다.  • 존댓말 = 더 포멀한 상황 → 더 논리적이고 근거 중심의 응답이 생성됨 ⸻ ❗ 하지만 반말도 충분히 잘 작동...